文字藝術—美國舊金山總圖書館的公共藝術
作者:黃健敏 21/01/2019
電影「X情人」的女主角瑪姬醫生到圖書館,當然她的目的是要借一本書,當她從書架上取下海明威的小說《移動的饗宴》,赫然瞧見了書架另一側的男主角塞斯天使,這一連串的個場景,從進入圖書館至男女主角聊天,導演透過蒙太奇的攝影手法,將兩地遠離的洛杉磯中央圖書館與舊金山市政中心總圖書館連接在一起,這兩個圖書館有一個共同點﹕空間中有「文字藝術」。這「文字藝術」並非指圖書館收藏了以文字為主的書籍或藝術出版品,而是受惠於美國公共藝術政策,在公有建築物中設置藝術品,讓人們在日常的生活環境中就有親近欣賞藝術的機會,這兩個圖書館特以「文字」作為藝術創作的主題,在圖書館內外有不少令人驚豔的作品,藉由這些獨特的藝術品彰顯圖書館作為公眾場所的特性。美東洛杉磯與舊金山圖書館的「文字藝術」不是孤例,因為地利,透過好萊塢電影較有機會被人們瞥見知,芝加哥、密尼那波利斯與克里夫蘭等大都市的圖書館,皆有「文字藝術」,造就了美國圖書館豐富精采的藝術氛圍暨閱讀環境。
 
當瑪姬走出圖書館之時,眾多天使們環立在不同的樓層,面向著挑高的中庭,場面詭異,讓人印象深刻。這個中庭的南側是樓梯,壁面上有許多小光點,靠近仔細一瞧,每一個橢圓玻璃面上鐫刻著人名。藝術家布萊克(Nayland Blake,1960~ )透過學者們的建議,甄選了一份二十世紀的作家名單,他們的著作必定是舊金山圖書館的藏書,然後與社區居民互動,從其中決定了一百六十位作家,然後將作家們的名字鐫刻在玻璃上,透過光的照射投映至牆面。布萊克的靈感來自建於一五三七年的法國國家圖書館,該館建築物的立面有許多作家們的姓名,名字的位置呼應書本所存放的部門。在舊金山總圖書館樓梯的石牆上,每一片石板可安置九位作家,布萊克特別預留了四十個設置點,供館方未來擴充之用。如今這些參差配置的姓名牌,映在黑色的石牆,就像蒼穹下閃爍的星座,誠然是一件很不尋常的作家紀念碑。
 
在舊金山總圖書館三樓閱覽室的一隅,牆面出現許多文字與圖案。由於電腦化,使得圖書館原有的索引卡系統被廢除,上萬張的索引卡片成了廢物,可是藝術家漢安娜(Ana Hamilton)與常安娜(Ana Chamberlain)合作,按著索引卡片的內容,予以「加工」,如1968年獲得諾貝爾文學獎的日本作家川端康成,他的小說《美麗與哀愁》英文索引卡片,她倆特抄錄日文原書中的文字,創作出一張同時有兩種文字的新卡片,日文成為異樣的美麗圖案;法國有名的童書插畫家柏荷夫(Jean de Brunhoff 1899 -1937)筆下的小象,經她倆重繪在索引卡片上,誕生了一張有趣的新繪本。她們鼓勵民眾參與,凡是依循相同模式在索引卡片上留字或塗画的人,可以獲得一元美金的獎勵。多達五萬張的新索引卡片就成為另類的壁紙,貼滿了三個層樓的牆面,藝術家的創意化腐朽為神奇,讓圖書館的過去事物巧妙地被保存,又一次以「文字藝術」,在舊金山圖書館這個特定場域中彰顯不凡的意義。